儿歌典故:Baa, Baa, Black Sheepjs333金沙线路

作者: 世界史  发布:2019-11-29

后代将“金雀花”冠为姓氏,

【单词】

脸和四脚是黑色的,

这首关于小羊的古老童谣baa baa black sheep,已经流传了280多年,在欧美国家家喻户晓,几乎所有的小孩子都会唱。

特有的绵羊品种,

Yes, sir, yes, sir,

☑ dame [dem] 夫人

dame [deim]:女人,妇女,已婚妇女

House of Plantagenet

你有羊毛吗?

js333金沙线路 1

And one for the dame.

“苏格兰之锤”

master[ˈmɑ:stə(r)]:  主人(尤指男性);男教师;硕士

js333金沙线路 2

一袋给我的女主人

亨利三世之子

有的,有的,

of English language nursery rhymes

Have you any wool?

(Long Shank)

【童谣背景】

the oldest surviving collection

Baa, baa, black sheep,

black sheep

wool[wʊl]:  羊毛,羊毛制品

因征服威尔士

One for the master,

儿歌歌词

咩!咩!小黑羊

Origin起源

一袋给我的男主人

歌词中的

js333金沙线路 3

英国苏格兰地区

这首童起源于欧洲中世纪,爱华德一世统治时期。

据说其在帽子上插以金雀花

Three bags full.

一份要交税给国家,

已经装满3袋了

源自哪位英国国王在位期间?

And one for the little boy who lives down the lane.

爱德华一世

在中世纪到19世纪工业革命之前,羊毛产业是英国重要的收入来源。所以在大约13世纪的时候,这一首童谣就已经诞生了。它除了起到推广羊毛产业的作用,还暗暗地在指责羊毛工们可怜的收入。英格兰的羊毛驰名全欧洲,所以出口量非常的大,国王爱德华一世看到了这里面的财源,开始征收“羊毛出口税”。其实这首童谣以前是劳苦农民想表达国王和教王羊毛税收十分严重。有3大袋的羊毛,其中有一袋给国王、有一袋给教王,辛苦劳动一年后,自己只能得到三分之一的收获。而且以前最后一句歌谣是:And one for the little boy who cries down the lane最后一袋是给在哭的小男孩。后来才改为欢快一点的,单纯的儿歌童谣。

js333金沙线路 4

lane [lein]:车道,小路,小巷; 

2.源自英国国王爱德华一世在位期间

【童谣内容】

《Baa, Baa, Black Sheep》

一袋给住在小巷里的小男孩

Baa, baa, black sheep,

js333金沙线路,中世纪

Yes, sir, yes, sir,

当时英格兰的羊毛驰名全欧洲,

the Church

《Baa, Baa, Black Sheep》

“金雀花”

最重要的代表人物之一。

Three bags full;

☑ sheep /i:p/ 绵羊,胆小鬼

鹅妈妈童谣集

对羊毛出口

Scotch black sheep

是亨利二世的父亲的绰号,

电影小羊肖恩的原型

One for the master,

征收关税Tariff。

这首童谣源于

被作为安茹的若弗鲁瓦家族的代名词。

☑ lane /lein/ 小巷

黑绵羊咩咩叫

1765年被收录进

js333金沙线路 5

And one for the little boy

本文由js333金沙线路发布于世界史,转载请注明出处:儿歌典故:Baa, Baa, Black Sheepjs333金沙线路

关键词:

上一篇:没有了
下一篇:没有了